Reviews from Gürkan A

Registered: 26-02-2025
PM to Gürkan A
Beauty: 10.0 / 10
Feelings: 10.0 / 10
Communicative: 10.0 / 10

Hatadan dönmek, insanın olgunluğunu ve içsel gücünü gösteren çok yüce 1 erdemdir. Çünkü hakiki bilgelik, yanlışı fark edip bunu düzeltme cesaretinde saklıdır. Lina'dan özür diliyorum ve beni affedip kabul ettiği için de teşekkür ediyorum: --- Hava kesif puro dumanıyla dolarken, Aniden kara kapılar çarpardı gün batımında. Bozkırın afyon ruhu gibi sarhoşluğunda, Hayalimde tek çizgi, senin imgendi Lina, senin! Hülyandaki geniş aydınlığa gülen, O mavi gözlerin, ışıl ışıl dişlerin, Ve boynundaki o alabaster zarafetle, Ne güzel bir cariyeydin sen, güzelim Lina! Gülüşün uçuşup, sığınırdı tül perdelere, Sarmaşıklarla örtülü, gizemli bir terasta; Gün dalarken karaşın anlarda, Gölgen serinlerdi kuytu çaylarda. Yaz kış hep taze bir saksı full çiçeği komodininde, Bahçende hanımeller fışkın bahar dallarıyla. Ne cezbeli cariyemdin sen, narin Lina! Ne uzun, ne kısa ama lepiskaydı saçların, Tenin buğday rengi, boyun başak gibi inceydi. Bileklerin altın sarısı tüycüklerle dolu, Bakanın içini gıcıklayan o zarif biçimli ellerin. Rüzgârlar okşayarak açardı şeffaf kombinezonunu, Açık saçık şarkılar mırıldanırdın keyifle. Nice çapkınları dize getirmişsindir sen, ateşin kadın hali Lina! Çok üzdü derlerdi bu önyargılı çapkınlar seni, Ama iyi ki ısrar ettim Angaramızda. Şimdi şimdi hatasını anlayanları ise, Nasıl anlayışla affettin, bravo be Lina! Bırak geçmiş günleri gönüller anımsasın; Hatıralarda kalan şeyler pek değişmez zamanla. Ne şaşalı bir cariyeydin sen, Tutkulu Lina!" Umarım kendimi sana affettirebilmişimdir! Ben böyle bir mabude ne gördüm, ne tattım, ne öptüm ne okşadım Efsaneler üstüsün Sevgili Lina

Reviewer: Gürkan A (2 Reviews)
21-04-2025
Translate
Beauty: 10.0 / 10
Feelings: 9.0 / 10
Communicative: 10.0 / 10

Adeta ❝muptela❞ eyledin beni Güzeller güzeli Atina: 〃Bir mitoloji tanrıçası buldu beni akşam üstünde Yosma değil ama Cariye korunda kızmış Yaradanına dek O ne (hafif aşırı işlenmiş) memeler o O ne uyluklar o incecik bilekler o O narincecik kıvrımlar o az işlemli ama dolgun dudaklar o Ooo Hele o engebesiz aşağılara İnen o göbeği o O müselles o müselles o yekpare ağda düzlüğü Kaymak tabağı Fena halde güzel İşte bu şekil kaçınılmazca geldim

Reviewer: Gürkan A (2 Reviews)
13-04-2025
Translate